借過一下用英語怎么說?of那么,借過一下用英語怎么說?一起來了解一下吧。
by
dint
of
Succeeded
by
dint
of
hard
work.
依靠艱苦努力取得成功
憑借: With;by means of;drawon;via;because of
With the newest kind of surgery, doctors make a small cut in the patient's belly button.憑借這種最新型的手術,醫生在病人腹部按鈕上進行小的切割。
Thanks largely to them, she won that caucus by 95 votes to 70 and went on to take seven out of nine contests on the Las Vegas strip.
希拉里在拉斯維加斯的選舉中憑借95比70的勝利取得了九戰七勝得好成績,某種程度上還要多多感謝這些人支持;
Can you loan me your crayon?
I should be very grateful if you could lend me your crayon.
前者是含有祈求之意;后者在借筆的同時表達對被借人的感謝;你看看自己喜歡哪一種表達,我建議第二種會更好。
with
I do my homework with my pen.
by
She goes to work by bike.
on
I go to school on foot.
use
He looks at sky use his father's eyes.
這樣的句子有很多,可以根據介詞翻譯成“憑借”。
over, through, along, across.
這組詞都有“橫過、穿過”的意思,其區別是:
over 常和動態動詞連用,指“從……上面越過”或“橫越”;表靜態時,指“在彼處”。
through 側重從一端穿到另一端。
along 指沿著一條直線在水平方向上運動。一般表動態,有時也與靜態動詞連用。
across 指“從……的一邊到另一邊”,強調橫過,多與動態動詞連用。
以上就是借過一下用英語怎么說的全部內容。