不勞不獲的英語怎么說?No pains no gains: 不勞不獲 1. As we know, "No pains, no gains.正如我們知道的:沒有勞作,沒有收獲;熟能生巧。那么,不勞不獲的英語怎么說?一起來了解一下吧。
你就說“something for nothing”.給個例子你吧:想要不勞而獲的人是廢物:Only the jerk wants something for nothing!嘻嘻,開個玩笑哈。因為這句話在日常生活中還蠻常見的。最后希望可以幫到你咯。
不勞而獲 1.to reap without sowing 2.something for nothing
參考: yahoo
Attains without effort
可以用俚語 No Free Lunch
1.to reap without sowing 2.something for nothing 3.unearned
1. unearned 2. reap where one has not sown 3. reap without sowing
to reap without sowing something for nothing
參考: dictionary
不勞而獲
[詞典]get without any labor [exertions]; an unearned income; be idle and profit by other's toil; gain [make gains] without doing any work; reap where one has not sown;
[例句]你的問題是你認為自己可以不勞而獲。
What's wrong with you is that you think you can get something for nothing.
No pains,no gain
沒有付出就沒有收獲
雙語對照
例句:
1.
No pain no gain, right?
沒有付出就沒有收獲嘛,對吧?
2.
No pain, no gain, right?
沒有痛苦沒有收獲,對嗎?
不勞而獲的英文:get without any labor
labor 讀法 英['le?b?(r)]美['leb?]
1、n. 勞動;工作;勞工;分娩
2、vi. 勞動;努力;苦干
3、vt. 詳細分析;使厭煩
短語:
1、labor protection勞動保護
2、labor power勞動力
3、labor cost人工成本;工資;勞工成本
4、labor department勞動部;美國勞工部
5、labor dispute勞動爭議;勞資糾紛
擴展資料
labor的近義詞:task
task 讀法 英[tɑ?sk]美[t?sk]
1、n. (困難的)任務,工作;(語言教學中的)活動
2、v. 派給某人(任務);對(手段或能力)要求極高
詞義辨析:
work, task, job這組詞都有“工作”的意思,其區(qū)別是:
1、work最普通用詞,含義廣,指人們日常生活和工作中所從事的有目的的體力或腦力勞動。
2、task通常指分派給的任務,也指自愿的工作,但往往是艱巨或令人厭煩的工作。
3、job多用于口語,側重指受雇用的,以謀生為目的工作,不論有無技術,也不管是零工或散工。
詞語用法:
1、task的意思是“工作,任務,差事”,指規(guī)定的必須完成的事情,常用來指較困難、緊張、沉重或枯燥的工作,可指分配的工作,也可指自愿承擔的工作,是可數名詞。
以上就是不勞不獲的英語怎么說的全部內容,不勞而獲的英文:get without any labor labor 讀法 英 ['le?b?(r)] 美 ['leb?]1、n. 勞動;工作;勞工;分娩 2、vi. 勞動;努力;苦干 3、vt. 詳細分析;使厭煩 短語:1、。