一生一世一雙人英語?一生一世一雙人用英文表達是:One pair of people for life、Life of a twin. 擴展資料 相關例句:If I said that I would love you every single night.如果我告訴你我會愛你一生一世。There is a person, life worth my love - mother.有一個人,那么,一生一世一雙人英語?一起來了解一下吧。
“一世一雙人”意思是兩個人彼此相愛、相守一生,強調了兩個人情感上的深度和對愛情的堅定,無論是遇到任何困難,兩個人都會彼此支持、一起度過。這個表達方式通常用于愛情中,表達出真摯的感情以及堅定的決心,為兩個人的愛情打上不解之緣的印記。這句話也常常用于婚禮的祝福和送給情侶之間的情人節禮物,表達對兩人的美好祝愿和期望他們的愛情可以長久。
一生一世一雙人 白頭偕老共此生
A pair of people life Grow old together in this lifetime
一生一世一雙人 白頭偕老共此生
A pair of people life Grow old together in this lifetime
一生一世一雙人 白頭偕老共此生
A pair of people life Grow old together in this lifetime
A double one's whole life(《一生一世一雙人》,楊姣演唱歌曲。該歌曲出自《花一開就相愛》,該專輯由荷塘月色文化發行。)
A man with his wife, together for a whole life.
(那后一句什么來著?很好的)
英文:A lifetime of life,a pair of white-headed couples living together
一生一世:one's whole life;in all one's life
雙人:Double;Twin;Two Player
白頭偕老:reach old age together -- said of a couple;be a faithful old
擴展資料
成語解釋:
1、一生一世
【拼音】 : yī shēng yī shì
【釋義】一輩子
【出處】清·曹雪芹《紅樓夢》第九十三回:“他倒拿定一個主意:說是人生婚配,關系一生一世的
事,不是混鬧得的?!?/p>
【舉例】:周而復《上海的早晨》第一部:“要是有了生活做,我一生一世也忘不了你的恩?!?/p>
【近義詞】:一生一代
2、白頭偕老
【拼音】:bái tóu xié lǎo
【釋義】:夫妻共同生活到老,白頭偕老也是一副中國族傳統吉祥圖案,寓意婚姻美滿。
【出處】明·陸采《懷香記·奉詔班師》:“孩兒,我與你母親白頭偕老,寶貴雙全。”
【近義詞】: 白頭到老、白頭相守
【反義詞】: 分道揚鑣
參考資料來源:百度百科-一生一世
參考資料來源:百度百科-白頭偕老
以上就是一生一世一雙人英語的全部內容,“一生一世一雙人,半醉半醒半浮生”的意思是:一生一世只想與結發夫妻過屬于兩個人的生活,時而沉醉在美好的理想世界中、時而清醒的活在當下的生活中,凡事不必太較真,不貪求長命百歲,也不用整天為世事繁瑣、名利聲望而奔波?!耙簧皇酪浑p人,半醉半醒半浮生”此句出自納蘭性德的畫堂春。