肖申克的救贖經典臺詞英文?1,Some birds don’t mean to be caged. Their feathers are just too bright.有些鳥兒是關不住的, 因為他們的每一片羽毛都沾著自由的光輝. 2,It takes a strong man to save himself,and a great man to save another.堅強的人只能救贖自己,偉大的人才能拯救他人。3,那么,肖申克的救贖經典臺詞英文?一起來了解一下吧。
1、人生可以歸結為一種簡單的選擇:不是忙著活,就是忙著死。
2、這些墻很有趣。剛入獄的時候,你痛恨周圍的高墻;慢慢地,你習慣了生活在其中;最終你會發現自己不得不依靠它而生存。這就叫體制化。
3、我發現自己是如此的激動,以至于不能安坐或思考。我想只有那些重獲自由即將踏上新征程的人們才能感受到這種即將揭開未來神秘面紗的激動心情。我希望跨越邊境,與朋友相見握手。我希望太平洋的海水如同夢中一樣的藍。我希望。
4、每個人都是自己的上帝。如果你自己都放棄自己了,還有誰會救你?每個人都在忙,有的忙著生,有的忙著死。忙著追名逐利的你,忙著柴米油鹽的你,停下來想一秒:你的大腦,是不是已經被體制化了?你的上帝在哪里?
5、你會說他做這些是為了討好看守。或者也許是為了同我們搞好關系。而我則認為他只是為了再度體驗一下正常人的感覺,哪怕只是為了短短的片刻。
《肖申克的救贖》上映后,已經走過了20年。這部片子是我在大學期間唯一一部看了超過十遍的電影,其中的精神和語言都值得我們去學習和體會。以下是我認為的《肖申克的救贖》里的經典臺詞。
1.Fearcanholdyouprisoner.Hopecansetyoufree.懦怯囚禁人的靈魂,希望可以讓你自由。2.Takesastrongmantosavehimself,andagreatmantosaveanother.強者救贖自己,圣人普度他人。3.Iguessitcomesdowntoasimplechoice:getbusylivingorgetbusydying.生命可以歸結為一種簡單的選擇:要么忙于生存,要么趕著去死。4.Hopeisadangerousthing.希望是件危險的事。5.Ihavetoremindmyselfthatsomebirdsaren’tmeanttobecaged.Theirfeathersarejusttoobright.Andwhentheyflyaway,thepartofyouthatknowsitwasasintolockhemupDOESrejoice.Still,theplaceyouliveinisthatmuchmoredrabandemptythatthey’regone.IguessIjustmissmyfriend.我不得不提醒自己,有些鳥是不能關在籠子里的,他們的羽毛太漂亮了,當他們飛走的時候...你會覺得把他們關起來是種罪惡,但是,他們不在了你會感到寂寞,可是我只是想我的朋友了...
臺詞
1.Remember, Hope is a good thing, maybe the best of things and no good thing ever dies!記住,希望是美好的,也許是人間至善,而美好的事物永不消逝。
2.I guess it comes down to a simple choice: get busy living or get busy dying.生活可以歸結為一種簡單的選擇:不是忙于真正的生活,就是一步步地走向死亡。
3.Fear can hold you prisoner ,hope can set you free. A strong man can save himself, a great man can save another.懦怯囚禁人的靈魂,希望可以令你感受自由。強者自救,圣者渡人。
4.Prison life consists of routine, and then more routine.監獄生活充滿了一段又一段的例行公事。
5.These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them. That’s institutionalized.
監獄里的高墻實在是很有趣。
肖申克的救贖中英文經典臺詞
《肖申克的救贖》電影講述了安迪被冤入獄和在獄中的種種經歷,并設法通過自己的救贖重新獲得自由的故事。
1.These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them. That's institutionalized.
這些墻很有趣。剛入獄的時候,你痛恨周圍的高墻;慢慢地,你習慣了生活在其中;最終你會發現自己不得不依靠它而生存。這就叫體制化。
2.I guess it comes down to a simple choice: get busy living or get busy dying.
人生可以歸結為一種簡單的選擇:不是忙著活,就是忙著死。
I’d like to think they were singing about somethings so beautiful,it can" t expressed in words,and it makes your heart ache because of it.I tell you, those voices soared higher and farther than anybody in a great place dares to dream. It was as if some beautiful bird had flapped into our drab little cage and made these walls dissolve away, and for the briefest of moments, every last man in Shawshank felt free.
我想她們該是在唱一些非常美妙動人的故事,美妙得難以用言語來表達,美妙的讓你心痛。
肖申克的救贖有哪些經典的雙語臺詞呢?一起來回溫一下吧!以下是我為你精心整理的關于肖申克的救贖雙語臺詞,希望你喜歡。
關于肖申克的救贖雙語臺詞
1) some birds are not meant to be caged their feathers are just bright
2) 心若是牢籠,處處為牢籠,自由不在外面,而在于內心。
3) Fear can hold you prisoner,hope can set you free.怯懦囚禁靈魂,希望還你自由.
4) 要么忙著活,要么忙著死,人只有兩種選擇。
5) 忙著生,忙著死
6) Get busy living,get busy dying.岌岌而生,岌岌而死。
7) 我想唯有自由人才能感受到這種興奮,一個自由人步上漫長的旅程,奔向不確定的未來。
8) 也許有那么一天,我會明白它的含意,但那是未來的事了……而監獄里的囚犯早就學會不要去多想未來。
9) 我回首前塵往事,犯下重罪的小笨蛋,我想跟他溝通讓他明白,但我辦不到,那個少年早就不見了,只剩下我垂老之軀。
10)It takes a strong man to save himself, and a great man to save another.譯文:堅強的人只能救贖自己,偉大的人才能拯救他人。
以上就是肖申克的救贖經典臺詞英文的全部內容,1.These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them. That's institutionalized.這些墻很有趣。剛入獄的時候,你痛恨周圍的高墻;慢慢地,你習慣了生活在其中;最終你會發現自己不得不依靠它而生存。