畫蛇添足英文?畫蛇添足 Drawing a snake and Adding Feet 戰國時代有個楚國人祭他的祖先。儀式結束后,他拿出一壺酒賞給手下的幾個人。大家商量說:“我們都來畫蛇,誰先畫好誰就喝這壺酒。”其中有一個人先畫好了。那么,畫蛇添足英文?一起來了解一下吧。
問題一:畫蛇添足的英語畫蛇添足
Gild the lily
問題二:畫蛇添足英語怎么說Leave well alone和gild the lily都可以
問題三:畫蛇添足的故事用英語怎么說Ancient chu has a noble, the fathers, after a pot of JiJiu shangji help arrived in the MenKe. The MenKe consult each other, said: this wine everyone to drink is not enough, one drink is abound. Let's respective on the ground game draw snakes, who first draw good, who drink this wine. There is a people first finished his snake. He carries the flask was about to drink, but proudly left hand, right hand continue to draw snakes flask, said: I can give it to add on a few feet! But didn't wait his feet finished, another man has the snake was painted. The man put the pot rob the past, saying: snakes originally is no feet, how can you give it added feet! Then, put strain of wine to drink it down. The added feet to the snake man eventually lost to the wine.
問題四:畫蛇添足的故事用英語怎么說Adding Feet to a Snake
One day, Mr. Lion holds a party. Many animals e and drink a lot of wine. At last there is a pot of wine. Who can drink it? They drink out an idea and decide to have a match-Draw a snake. If you finish first, you can get it.
Soon Mr.Wolf finishes drawing. Yeah, I've finished. I'm No.1, he says. But he draws again and says, Oh, let me add feet and my snake. At the time, Mr. Gorilla also finishes. He takes away the pot of wine and drinks, then he says, That isn't a snake. Snakes have no feet. I get the wine.
畫蛇添足
一天,獅子先生舉行一場聚會,許多動物都來了,他們喝很多酒。
楚有祠者①,賜其舍人卮酒②。舍人相謂曰③:“數人飲之不足,一人飲之有余。請畫地為蛇,先成者飲酒。”一人蛇先成,引酒且飲之④;乃左手持卮,右手畫蛇,曰:“吾能為之足!”未成。一人之蛇成,奪其卮,曰:“蛇固無足⑤,子安能為之足⑥?”遂飲其酒⑦。為蛇足者,終亡其酒⑧。 ——《戰國策·齊策》
①祠(cí)——周代貴族一年四季都要祭祀祖宗,每個季度祭祀都有專門的稱呼,春天祭祀叫“祠”。 ②舍人——貴族家里養的門客。卮(zhī)—— 古代盛酒用的器皿。 ③相謂——互相商議。 ④引酒——拿過酒杯。引,取過來。且——將要。 ⑤固——固然,本來的意思。 ⑥子——對人的尊稱。安——疑問詞,怎能,哪能的意思。 ⑦遂——于是就。 ⑧亡——失去,得不到。 ⑦祠——音詞,祠堂,封建社會中祭祀祖宗或先賢、烈士的地方。這里是祭祀的意思。⑧舍人——部屬,在自己手下辦事的人。 ⑨卮——音之,古代飲酒用的器皿。 ⑩固——固然,本來的意思。 ⑾安——文言疑問詞,怎么、怎樣的意思。⑿亡——不存在,這里是失去、得不到的意思。
古代楚國有個貴族,祭過祖宗以后,把一壺祭酒賞給前來幫忙的門客。門客們互相商量說:“這壺酒大家都來喝則不夠,一個人喝則有余。
畫蛇添足
Drawing a snake and Adding Feet
戰國時代有個楚國人祭他的祖先。
Chu in the Warring States era there was a human sacrifice of his ancestors.
儀式結束后,他拿出一壺酒賞給手下的幾個人。
After the ceremony, he Shang Ji Yi Hujiu come up with a few people's hands.
大家商量說:“我們都來畫蛇,誰先畫好誰就喝這壺酒。”
We discuss said: "We have to draw a snake, who will draw a good drink Hujiu this."
其中有一個人先畫好了。
One of the first people draw it.
但他看到同伴還沒有畫完,就又給蛇添上了腳。
But he has not seen his Huawan, but also add a foot snake.
這時,另一個人也畫好了,奪過酒壺吧酒喝了,并且說:“蛇本來是沒有腳的,你怎么能給它添上腳呢?”
At this time, another person was also a good draw, grabbed a flagon you drink, and said: "The snake was not the foot, how you can add its Foot?"
畫蛇添足
Drawing a snake and Adding Feet
戰國時代有個楚國人祭他的祖先。儀式結束后,他拿出一壺酒賞給手下的幾個人。大家商量說:“我們都來畫蛇,誰先畫好誰就喝這壺酒。”其中有一個人先畫好了。但他看到同伴還沒有畫完,就又給蛇添上了腳。這時,另一個人也畫好了,奪過酒壺吧酒喝了,并且說:“蛇本來是沒有腳的,你怎么能給它添上腳呢?”
In the Warring States Period, a man in the State of Chu was offering a sacrifice to his ancestors. After the ceremony, the man gave a beaker of wine to his servants. The servants thought that there was not enough wine for all them, and decided to each draw a picture of a snake; the one who finished the picture first would get the wine. One of them drew very rapidly. Seeing that the others were still busy drawing, he added feet to the snake. At this moment another man finished, snatched the beaker and drank the wine, saying, 'A snake doesn't have feet. How can you add feet to a snake? '
“畫蛇添足”這個成語比喻做了多余而不恰當的事,反而把事情弄糟了。
畫蛇添足英文:Drawing a snake and Adding Feet。
畫蛇添足是一個寓言故事演化而成的成語,最早出自《戰國策·齊策二》。
指畫蛇時給蛇添上腳,后比喻做了多余的事,非但無益,反而不合適,也比喻虛構事實,無中生有,多此一舉。在句子中一般用作賓語;含貶義。
成語出處:
西漢·《戰國策·齊策二》。
陳軫曰:"令尹貴矣,王非置兩令尹也。臣竊為公譬可也?楚有祠者,賜其舍人卮酒。舍人相謂曰:'數人飲之不足,一人飲之有余。請畫地為蛇,先成者飲酒。'
一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇,曰:'吾能為之足。'未成,人之蛇成,奪其卮曰:'蛇固無足,子安能為之足?'遂飲其酒。為蛇足者,終亡其酒。
今君相楚而攻魏,破軍殺將得八城,不弱兵,欲攻齊。齊畏公甚,公以是為名居足矣。官之上非可重也。戰無不勝,而不知止者,身且死,爵且后歸,猶為蛇足也。"昭合以為然,解軍而去。
后人由上述文獻提煉出成語"畫蛇添足"。
以上就是畫蛇添足英文的全部內容,畫蛇添足英文:Drawing a snake and Adding Feet。畫蛇添足是一個寓言故事演化而成的成語,最早出自《戰國策·齊策二》。指畫蛇時給蛇添上腳,后比喻做了多余的事,非但無益,反而不合適,也比喻虛構事實,無中生有。