汽車人用英語怎么說?那么,“汽車人,變形!”用英文該怎么說呢?我們可以解釋為:Autobot, transform and roll out!1. Autobot 【專有名詞】n. 汽車人 顯然這是一個組合詞,autobot = auto + robot auto是automobile“騎車、那么,汽車人用英語怎么說?一起來了解一下吧。
汽車人,變形:Autobots,transform .
汽車人,變形出發:Autobots,transform and roll out!
"汽車人,變形,出發
Autobots, deformation, departure
"汽車人,變形,出發
Autobots, deformation, departure
汽車人英語:Autobots
拓展資料
汽車人是長篇動畫《變形金剛》系列中的重要派別。汽車人是《變形金剛》系列中的正面角色,是地球人的朋友,胸懷保衛生命、追求和平的理想。死敵是以威震天、驚破天為首的霸天虎。觀眾熟知的汽車人角色主要有擎天柱、大黃蜂、鐵皮等。
文化理念
汽車人是《變形金剛》系列中的正面角色。在不同世界觀設定中,關于汽車人的身份起源有多種說法,例如在美版G1電視動畫系列的設定中,他們的前身和霸天虎一樣,都是五面怪統治塞伯坦時被生產出來的,不過與身為軍品的霸天虎不同,汽車人的身份是民用機器人。
其它的,包括自然進化說和普萊姆斯神創生說,等等。
在美版G1電視動畫中,在汽車人與霸天虎聯手放逐了五面怪之后,因為民品與軍品的不同政見,使得塞伯坦陷入長期內戰,很快星球的能源被耗盡。
為了解決星球的能源問題,汽車人被迫乘坐飛船方舟號(與圣經中諾亞乘坐的大船同名)逃離塞伯坦,結果在宇宙中和追擊而來的威震天率領的霸天虎飛船——報應號發生激戰,雙雙墜毀在史前地球之上。
大約400萬年后(1984年),一次火山爆發引起的震動啟動了方舟內的顯像一號,修復了雙方機器人。
70后、80后生人一定記得小時候一放學挎著書包往家里跑,守在電視機前期待著《變形金剛》的開播。每當聽到熟悉的“汽車人,變形!”的呼號都會隨之心潮澎湃,上躥下跳。以至于多少年后的今日,《變形金剛》都第三部上映了,反而會覺得英文版的聽起來有些別扭呢。
那么,“汽車人,變形!”用英文該怎么說呢?我們可以解釋為:Autobot, transform and roll out!
1. Autobot 【專有名詞】n. 汽車人
顯然這是一個組合詞,autobot = auto + robot
auto是automobile“騎車、機動車”的縮寫,auto的說法在美國日常口語中相當普遍,帶個輪子發動機的,管它汽車還是摩托,都能叫做auto。
2. transform vi. 改變,轉化,變換
考四六級的時候總是被這堆trans為詞根的`詞兒攪得很暈,唯有transform的意思不會記錯,也是托了《變形金剛》的福哦~在著重溫習一下這些個詞匯。
transfer vi.轉移;調動、轉移
transmit v. 傳輸,轉送,傳達
transport vt. 傳送,運輸,流放
3. roll out vi. 離開,動身
roll out是個固定搭配的詞組,意思相當多哦。
The Autobots, (transform), roll out !
其實,真人版電影里是沒有“變形”這個詞的,就是“汽車人,出發!”
老生可是找了很久,要確保單詞拼寫沒有錯誤,還有看電影片段,最終確定的答案。
以上就是汽車人用英語怎么說的全部內容,The Autobots, (transform), roll out !其實,真人版電影里是沒有“變形”這個詞的,就是“汽車人,出發!”老生可是找了很久,要確保單詞拼寫沒有錯誤,還有看電影片段,最終確定的答案。