2013考研英語一答案?12.【答案】C【解析】此外明顯缺一個過去分詞作interviews的定語,再看by后面的officers,只有conducted(執行),符合語境,故為正確答案。那么,2013考研英語一答案?一起來了解一下吧。
一、太過肯定或太過否定的表達
考研英語閱讀選用的是西方核心報刊雜志的學術性議論文,因為學術性這一性質,文章表達的內容都相對客觀以及理性,不會出現有失偏頗的觀點,即不會太過,肯定也不會太過否定,萬事留有余地。所以,當選項當中出現太過于肯定或者太過于否定的表達,如果文章當中沒有明確表明的話,大概率是一個錯誤選項。
舉例:(2018年英語二text4)
Another approach to getting more done in less time is to rethink how you reprioritize your day – in particular how we craft our to-do lists. Tim Harford, author of Messy: The Power of Disorder to Transform Our Lives, points to a study in the early 1980s that divided undergraduates into two groups: some were advised to set out monthly goals and study activities; others were told to plan activities and goals in much more detail, day by day.
While the researchers assumed that the well-structured daily plans would be most effective when it came to the execution of tasks, they were wrong: the detailed daily plans demotivated students. Harford argues that inevitable distractions often render the daily to-do list ineffective, while leaving room for improvisation in such a list can reap the best results.
37. The study in the early 1980s cited by Harford shows that .
A. students are hardly motivated by monthly goals
B. detailed plans may not be as fruitful as expected
C. distractions may actually increase efficiency
D. daily schedules are indispensable to studying
解析:該題根據第二段第一句,可得出正確答案為B。
考研英語一除了翻譯和作文得了35.5分,那么翻譯和作文只要拿到34.5分就可以拿到60分了,還是比較容易的。
考研英語作文評分標準:
1,20~17分,內容切題,包括提綱的全部要點表達清楚,文字連貫句式有變化,句子結構和用詞正確。文章長度符合要求。
2,12~10分,內容切題,基本包括提綱的要點表達基本清楚;句子結構和用詞有少量錯誤。文章長度符合要求。
3,9~5分,內容基本切題,基本包括提綱的要點語句可以理解,但有較多的句子結構和用詞錯誤。文章長度基本符合要求。
4,4~1分:基本按題寫作,但只有少數句子可以理解。
擴展資料:
考試形式
考試形式為筆試??荚嚂r間為180分鐘。滿分為100分。
試卷包括試題冊和答題卡。答題卡分為答題卡1和答題卡2??忌鷳獙?~45題的答案按要求填涂在答題卡1上,將46~52題的答案寫在答題卡2上。
參考資料來源:百度百科-考研英語
考研英語一除了翻譯和作文得了35.5分,那么翻譯和作文只要拿到34.5分就可以拿到60分了,還是比較容易的。
考研英語作文評分標準:
1,20~17分,內容切題,包括提綱的全部要點表達清楚,文字連貫句式有變化,句子結構和用詞正確。文章長度符合要求。
2,12~10分,內容切題,基本包括提綱的要點表達基本清楚;句子結構和用詞有少量錯誤。文章長度符合要求。
3,9~5分,內容基本切題,基本包括提綱的要點語句可以理解,但有較多的句子結構和用詞錯誤。文章長度基本符合要求。
4,4~1分:基本按題寫作,但只有少數句子可以理解。
英語翻譯技巧:
1、拆分法
當然,英譯漢的時候,就要采取完全相反的戰術——拆分法,即把一個長難句細細拆分為一個個小短句、簡單句,并適當補充詞語,是句子通順。最后,注意還需要按照漢語習慣調整語序,達到不僅能看懂而且不拗口的目標。
2、插入法
就是把不能處理的句子,利用括號、雙逗號等插入到所翻譯的句子中,不過這種方法多用在筆譯里面,口譯用的非常少。
any 和 otherwise 不是連用的,any用來修飾state law,otherwise的意思是不同的或不相符的,otherwise legitimate 意思是不正當,不合法的, 白宮聲稱它可以廢除任何它不贊同的州法, 其實就是你上面的 白宮宣稱,如果他不同意州合法制定的法律條文,那它就可以否決這些條文
現在網絡上資訊很多,我下載這些真題什么的,基本我都會去碩考網下載的,那些題整理的蠻詳細的,感覺蠻不錯的,還節省了多多時間呢,還是在正規的網站下載有保障,安全系數高,之前找的時候看了些網站內容都比較含糊,似懂非懂的,看那些,下載那些就等于在浪費時間和精力了。還是碩考好。
以上就是2013考研英語一答案的全部內容,text1 在 2006年的電影《穿普拉達的女魔頭》中,梅麗爾·斯特里普扮演的米蘭達?普瑞斯特利指責她那毫無吸引 力的助理認為高級時裝并未感染到她。Priestly解釋了這些年來,助理毛衫的那種深藍色是如何從時尚秀場走向 百貨商店,又走向廉價服裝店的,無疑,這個窮女孩的衣服就是在那兒買的。