英語四級長難句?分析主干:院The standards ban claims本句只含一個原因狀語從句,結構上較為簡單。值得注意的是,句中的名詞詞組大多含有修飾成分,如:The ISO labeling standards, claims on product packaging, terms such as。那么,英語四級長難句?一起來了解一下吧。
英語四級真題中出現的閱讀長難句解析如下:
1. "When they get sick, we transfer them to a hospital, where children are forbidden to visit terminally ill patients even when those patients are their parents."
翻譯:當他們生病時,我們會把他們送到醫院,在那里,孩子們被禁止探訪終末期患者,即使這些患者是他們的父母。
分析:這是一個復合句,主句是 "we transfer them to a hospital",其中包含時間狀語從句 "when they get sick"。后半部分 "where children are forbidden to visit..." 是一個定語從句,修飾 "a hospital",并進一步包含一個時間狀語從句 "even when those patients are their parents"。
2. "This deprives the dying patient of significant family members during the last few days of his life and it deprives the children of an experience of death, which is an important learning experience."
翻譯:這剝奪了垂死病人與其重要家人共同度過他們生命最后幾天的權利,同時也剝奪了孩子面對死亡的經歷,這是一次重要的學習體驗。
四六級和考研英語的相同與不同
01
詞匯
四六級要求掌握的詞匯量和考研英語差不多,都在5500左右。但是四六級對詞匯的要求比較低,即把握單詞意思,能夠運用即可。
而考研英語對詞匯要求較高,不僅要掌握并會運用詞匯的一般含義,連一些比較冷門的含義也要掌握。
:mean我們常見的意思是“打算;含義;有…的目的”,但是在考研英語中mean出現最多的卻是“吝嗇的,刻薄的”的意思。
02
句子
四六級長難句長這樣:But this is a real-life argument before a Supreme Court that has a well-earned reputation for looking out for the interests of large corporations.
考研英語長難句長這樣:Toencourageinnovationandcompetition,thereportcallsforincreased investmentinresearch,thecraftingofcoherentcurriculathatimprovestudents'ability tosolveproblemsandcommunicateeffectivelyinthe21stcentury, increasedfundingforteachersandtheencouragementofscholarstobring theirlearningtobearonthegreatchallengesoftheday.
難易程度是不是顯而易見呢?但是總的來說,都是考察語法。
在面對英語四級考試長難句時,許多考生可能會感到困惑和無助。理解并掌握長難句的有效方法,不僅能幫助提高閱讀理解能力,還能在一定程度上增強英語語感和語法運用能力。以下是一些應對策略:
1.基礎是關鍵
強化詞匯記憶:每天固定時間學習并復習詞匯,利用詞匯卡片、軟件或詞匯書。試著在句子中應用新學的單詞,以加深記憶。
系統學習語法:通過教材或在線課程系統地復習英語語法,特別是主謂賓結構、從句、虛擬語氣等,這些都是理解長難句的關鍵。
提升閱讀技巧:多讀英語文章,嘗試總結各類型文章的結構和表達方式,積累閱讀經驗,提高快速捕捉信息的能力。
2.拆解分析
找出主干:在遇到長難句時,首先應試圖找出句子的主語和謂語,確定句子的核心結構。
理解從句:識別并分析從句的引導詞如關系代詞或關系副詞,理解從句與主句之間的邏輯關系。
標點與連接詞:注意標點符號和連接詞如逗號、分號、并列連詞等,它們往往是理解句子結構的關鍵。
3.實踐操作
每日練習:堅持每天翻譯一至兩個長難句,對照標準譯文找出差異,分析原因。
討論與交流:與同學或老師討論不懂的長難句,通過不同的視角可能會有新的發現。
使用工具輔助:適當利用在線詞典或學習軟件中的例句功能,查看單詞在具體句子中的用法。
大學英語四級閱讀真題長難句型分析
引導語:下面我就給大家帶來大學英語四級閱讀真題長難句型分析,謝謝您的閱讀,祝您閱讀愉快。
長難句一
Although some of the more ambitious programs require new investments in servers and networks to support collaborative software, most distance learning courses can run on existing or minimally upgraded ( 升級) systems. (07.12 Passage 1)
分析主干:courses can run (on...)
Although 引導讓步狀語從句。investment in...表示“在......方面的投資”。不定式to support... 是賓語investment 的補足語,“項目需要投資來支持相關軟件”(因為)support 的邏輯主語不是programs 而是investment,所以該不定式應該是補語,而非目的狀語)。
英語長難句分析糾結,拜托了?
It says that while totla unemployment will not hit 3 million, the time between New Year and Easter will be the worst for job losses since 1991. According to official s(t)atistics, there were 1.86 million people out of work in the UK in October, 2008.
回答:
Miss 四級cet4:
您的這個長句的確是有點難,且令人感到糾結,其原因絕不是您的水平低,而是原題的答案出現了錯誤,因此它誤導了解題者,這一點是可以肯定的。請看原題:
Questions 56 to 60 are based on the following passage.
At least 600, 000 jobs could disappear in the UK this year, according to a report by a personnel managers' professional body. The Chartered Institute of Personnel and Development says even those who escape redundancy will face pay freezes. It says that while total unemployment will not hit three million, the time between New Year and Easter will be the worst for job losses since 1991. According to official statistics, there were 1.86 million people out of work in the UK in October, 2008. This figure was the highest since 1997, taking the overall unemployment rate to 6 percent. David Frost of the British Chamber of Commerce says, "It is the worst year. Companies are in survival mode."
(為了更清楚地說明問題,現先將整段譯成漢語):
根據人事經理的專業機構的報告,今年在英國至少有60萬個就業機會可能會消失。
以上就是英語四級長難句的全部內容,1.基礎是關鍵 強化詞匯記憶:每天固定時間學習并復習詞匯,利用詞匯卡片、軟件或詞匯書。試著在句子中應用新學的單詞,以加深記憶。系統學習語法:通過教材或在線課程系統地復習英語語法,特別是主謂賓結構、從句、虛擬語氣等,這些都是理解長難句的關鍵。提升閱讀技巧:多讀英語文章。