同意做某事英語?同意做某事英語是:allow to do sth;agree sb to do sth 一、allow to do sth 1、音標 英[??la? tu du?] 美[??la? tu du?]2、那么,同意做某事英語?一起來了解一下吧。
agree doing是錯誤的。agree to do釋義:同意做某事。語法:agree的基本含義是“同意”。指某一方同意另一方的觀點、看法或對另一方提出的計劃、建議、條件等表示同意,也指雙方或多方就某事經(jīng)協(xié)商取得一致意見或對某事看法一致。
agree的用法
1.漢語的“同意某人做某事”,英語中不能直譯為agree sb to do sth,而應根據(jù)情況改用其他結構。
2.注意以下幾個短語的用法(尤其注意其介詞搭配):
(1)agree on/upon
①取得一致意見,達成協(xié)議。主要指雙方通過協(xié)商而意見一致。
②同意。其后通常接動名詞,表示同意做某事。
(2)agree to
①同意(打算等)。主要指同意某一打算、安排、計劃等。
②同意或接受(建議等)。其后尤其接suggestion,plan,proposal等名詞,與accept同義。
③同意(做某事)。其后既可接動詞原形(to是不定式符號),也可接動名詞(一般有邏輯主語,to是介詞)。
①同意。主要指同意某人,或同意某人的意見、想法、解釋等。
②對……適宜。主要指食物、天氣、工作等方面的適宜。
③與……一致。
個人覺得agree with 表示同意,用accept是表示主觀上的接受,agree to/on表示合同,計劃上意見一致”
應該用:agree with
If people agree with each other about something, they have the same opinion about it or say that they have the
same opinion. 同意
例:Both have agreed on the need for the money.雙方都同意需要那筆錢。
課本上的:
agree sb to do sth同意某人做某事
agree with sb 同意某人,贊同某人
都是固定搭配,就這樣約定成俗了記住就可以了。
要知道,我們學的大部分是中式英文,老外其實不說agree sb with sth,而說:
allow sb to do , 沒辦法,中國的考試就有這個
同意做某事英語是:allow to do sth;agree sb to do sth
一、allow to do sth
1、音標
英[??la? tu du?]美[??la? tu du?]
2、例句
Please,allowmetodoso. 請準許我這樣做吧。
How could youallowhimtodosomething likethat? 你怎么會允許他做那樣的事?
I'llneverallowyoutodothat,I'lldiefirst! 我絕不允許你做那種事,我寧愿死!
Doesnotallowtodomultiplesemisynchronousnotificationquery! 不允許多項半同步通知查詢!
Andthatissomethingthatmyheartwillnotallowmetodo. 但是我的良心不允許我這么做。
二、agree to do sth
1、音標
英[?'gri: tu: du: 's?mθi?] 美[?'gri: tu: du: 's?mθi?]
2、例句
Weagreedtotheirproposal. 我們同意了他們的建議。
以上就是同意做某事英語的全部內容,agree的用法 1.漢語的“同意某人做某事”,英語中不能直譯為agree sb to do sth,而應根據(jù)情況改用其他結構。2.注意以下幾個短語的用法(尤其注意其介詞搭配):(1)agree on/upon ①取得一致意見,達成協(xié)議。