光芒用英語怎么說?1、sparkle:閃爍,閃耀,生氣勃勃,熱情奔放,神采飛揚。2、twinkle:(眼睛因高興或興奮)閃光,發亮。3、glitter:閃現(某種強烈情感)。二、用法不同 1、sparkle:閃耀著淚花是專有用法。就像我們漢語不說放射著淚花,而說放射著光芒,閃爍著淚花一樣。所以sparkle只限于這種用法。2、那么,光芒用英語怎么說?一起來了解一下吧。
light
[英] [l??t]
[美] [la?t]
n.光; (對問題的)了解; (對疑團的)識破; 啟迪; 亮部(繪畫作品等中與周圍色調相比色彩較亮或較淺的部分); 引火物; 窗, 采光窗洞; 杰出的人, 有聲望的人, 顯赫人物; 〈英〉(字謎游戲中的)待填空格
v.提供光源(或照明); 照亮; 點火, 點燃
adj.采光好的, 光線足的; (顏色)淡的, 淺的
adj.輕的; 容易提起的; (密度)較低的; (數量)較少的; (強度)較低的; 輕柔的, 溫柔的; (娛樂)消遣的, 輕松的; 易懂的; 〈古〉(女人)不貞潔的, 淫蕩的
v.偶然碰見; 偶然發現; 偶然獲得; 〈古〉下來
[例句]
the light of the sun
太陽的光芒
光芒_有道詞典
光芒
rays of light;brilliant rays;radiance更多釋義>>
[網絡短語]
光芒Radiance;Ray of Light;flame
彩虹光芒Iridescent;link in park-Iridescent;Rainbow light
光芒再現shine more;Lights go on again;Risingagain
sparkle with tears閃耀著淚花是固定搭配的用法。就像我們漢語不說放射著淚花,兒說放射著光芒,閃爍著淚花一樣。金子等閃閃發光用glittered,C就是輻射的了,twinkled也有眨眼和眼睛充滿光芒等,就是它說不和淚花搭配。此外,現在初學者一些固定用法還是要記得。
還有寬容、燕子轉身、巨熊回擊、堅強之劍、愛心翼、勇氣閃、希望隱、友誼甜甜圈、雙重光芒綻放、寬容若沫。的英語全要。貌似很難哦,加油吧。
sparkle、twinkle、glitter用法上的區別為:意思不同、用法不同、側重點不同。
一、意思不同
1、sparkle:閃爍,閃耀,生氣勃勃,熱情奔放,神采飛揚。
2、twinkle:(眼睛因高興或興奮)閃光,發亮。
3、glitter:閃現(某種強烈情感)。
二、用法不同
1、sparkle:閃耀著淚花是專有用法。就像我們漢語不說放射著淚花,而說放射著光芒,閃爍著淚花一樣。所以sparkle只限于這種用法。
2、twinkle:twinkle指如星光等的閃爍。用法廣泛。
3、glitter:glitter指連續發出閃爍不定的光。
三、側重點不同
1、sparkle:sparklewith tears是固定搭配。
2、twinkle:除了不和淚花搭配外,普遍用它。
3、glitter:輻射狀的閃光用glitter。
以上就是光芒用英語怎么說的全部內容,光芒的英語單詞1.shine2.gleam3.flashes 用光芒造句 1.”我在草坪上遇見了,一個妖女,美似天仙, 她輕捷、長發,而眼里, 野性的光芒閃閃。”2.“再會,吉特”女孩子說,她的眼睛里閃爍著喜悅和好意的光芒。3.巴金《海上生明月》:“這時并沒有萬丈光芒來護持它。