德語單詞表?德語的單詞有如下:1、Luftschloss 空中城堡 這個詞形容那種不切實際的夢想。2、Ohrwurm 耳朵里的小蟲子 這個可愛的德語詞形容的是那種被一首歌洗腦了的感覺,好像它是一只小蟲子,從耳朵鉆進了你的腦海里。3、Fernweh 世界那么大,我想去看看 這個單詞指的是那種想要呆在一個陌生的地方的感覺。那么,德語單詞表?一起來了解一下吧。
德語單詞有:
1、der Augenstern 最愛的人
直譯為“眼中的星星”。
2、die Waldeinsamkeit 林中孤寂
雖然直譯為“林中孤寂”,但不同的人,對它又有不同的解釋。
3、der Weltschmerz 悲天憫己
“Welt”是世界的意思,“Schmerz”是痛苦的意思。
4、das Vergissmeinnicht 勿忘我
把這個單詞拆開來,就變成了一句話。“Vergiss mein nicht”。不要忘記我。
5、die Habseligkeit 寶貝家當
指那些你珍藏的,未必很值錢但愛不釋手、充滿回憶的小玩意。
6、der Aussteiger掙脫世俗眼光和標尺的人
形容那些特立獨行、隨心而活,不想被束縛在大眾觀念與衡量標準中的自由靈魂。
7、derGeistesblitz 靈機妙計
想象你坐在桌前,面對著一張白紙或是一個空白文檔,想寫點什么卻毫無靈感,一直枯坐著,就如同身處無邊無際的黑暗之中。突然,"思緒中有一道閃電劃過黑夜",這不就是所謂的“靈機妙計”嘛。
左邊德文,中間中文含義,右邊應(yīng)是該詞在文中位置。
左邊德文標注有名詞詞性。陽性der中性das陰性die
如果是動詞,有標注固定搭配,A是賓語四格,D是賓語三格、
此外有形容詞adj,代詞。pron.
建議不要一開始抱著單詞表背??炊涛陌伞=Y(jié)合單詞在文章中,好理解得多。單個這個看很快就忘了哦!
etw. zu Papier bringen 記錄某事
in eine Partei ein/treten 加入一個黨
aus einer Partei aus/treten 推出一個黨
passen +D 合適,適合
passen +zu 相稱,相配
eine Pause machen 休息
Pech haben 倒霉
in Pension gehen 退休
pflegen +zu Inf. 習慣于
seine Pflicht erfüllen(或vers?umen) 履行義務(wù)(或不履行)
seine Pflicht tun 盡責任
Platz nehmen 就座
eine Position ein/nehmen 接受一個職位
um jeden (keinen) Preis 無論如何(也不)
im Prinzip 原則上
jn. auf die Probe stellen 考驗某人
protestieren +gegen jn./etw.(A) 抗議
das Protokoll führen 做記錄
prüfen +A(jn.) (+auf A) 對某人(關(guān)于某方面)考試
nach und nach 逐漸
nach wie vor 始終
Je nachdem 看情況而定
+über A nach/denken 思考,思索
Gute Nacht! 晚安!
im Namen +G 以…的名義
von Natur (aus) 天生,生就
etw. ernst nehmen 把某事看得很認真
im Grunde genommen 從根本上來說
nennen +A +A 把…叫做
nichts (anderes),als… 盡是,無非是,只(能)是
immer noch 還 ;畢竟
in Not sein 處于困境
das fünfte Rad am Wagen sein 成為多余的人
sich(D) bei jm. Rat holen 向某人請教
reagieren (+auf A) 對…作出反應(yīng)
mit +D rechnen 考慮到,估計
auf +A rechnen 指望
zu Recht 正當,有理
recht haben 說得(或做得)對
jm. Recht geben 肯定或承認某人是對的'
eine Rede halten 講話,發(fā)表
von etw. kann keine Rede sein 某事根本不可能(談不上的)
über /von reden 談?wù)摚h論
eine Referat halten 作(專題)報告
in der Regel 通常
regieren +A /über A 統(tǒng)治,執(zhí)政
reich an etw.(D) sein 富有某物
reichen +D +A 傳遞給某人某物
reichen (+für) 足夠
die Reihe kommen /an der Reihe sein 輪到
in der Rennte sein 退休
richten +A +auf A 對準,指向
sich richten +nach 按…辦
richten +A 調(diào)準,整理
in Richtung (+auf A)朝著…方向
nach allen Richtung 向四面八方
eine Rolle spielen 扮演角色;起作用
jm. den Rücken kehren 不理某人
jn. in Ruhe lassen 不打擾某人,不惹某人生氣
rund um die Uhr 連續(xù)一整天(一晝夜),全天(24小時)
zur Not 危急時刻,不得已時
etw. n?tig haben 急需,需要
nicht nur…,sondern auch… 不但…,而且…
nutzen /nützen +D 有益于
nutzen /nützen +A 利用
星期一:montag
星期二:Dienstags
星期三:mittwoch
星期四:mittwoch
星期五:freitag
星期六:sonntag
星期日:sonntag
一月:januar
二月:februar
三月:m?rz
四月:april
五月:mai
六月:juni
七月:juli
八月:August
九月:im
十月:oktober
十一月:november
十二月:dezember
擴展資料:
分類
德語分為高地德語(Hochdeutsch)和低地德語(Plattdeutsch)。
高地德語是共同語,它采用了低地德語的某些發(fā)音規(guī)則,低地德語聽上去更象英語和荷蘭語。通用的書面語以高地德語為準。各方言之間的差異很大。
高地德語和低地德語的語言分界線大致從德國西北部的亞琛起,向東經(jīng)過萊茵河畔的本拉特、卡塞爾、馬格德堡直到奧得河畔的浮斯騰堡,這條線以南是高地德語,以北是低地德語。
Augen, Nase, Gesicht, Mund, Hals, Haare, Arme, H?nde, Beine, Fü?e
以上就是德語單詞表的全部內(nèi)容,德語單詞有:1、der Augenstern 最愛的人 直譯為“眼中的星星”。2、die Waldeinsamkeit 林中孤寂 雖然直譯為“林中孤寂”,但不同的人,對它又有不同的解釋。3、der Weltschmerz 悲天憫己 “Welt”是世界的意思,“Schmerz”是痛苦的意思。4、das Vergissmeinnicht 勿忘我 把這個單詞拆開來。