我心永恒的英語?MY heart will go on 英文歌曲我心永恒賞析 具有濃烈民族韻味的愛爾蘭錫哨,精巧編排,盡顯悠揚婉轉而又凄美動人。歌曲的旋律從最初的平緩到激昂,再到纏綿悱惻的 *** ,一直到最后蕩氣回腸的悲劇尾聲,那么,我心永恒的英語?一起來了解一下吧。
我心永恒 My Heart Will Go On(中英對照歌詞)
每一個寂靜夜晚的夢里 Every night in my dreams
我都能看見你,觸摸你 I see you, I feel you,
因此而確信你仍然在守候 That is how I know you go on
穿越那久遠的時空距離 Far across the distance
你輕輕地回到我的身邊 And spaces between us
告訴我,你仍然癡心如昨 You have come to show you go on
無論遠近亦或身處何方 Near, far, wherever you are
我從未懷疑過心的執著 I believe that the heart does go on
當你再一次推開那扇門 Once more you open the door
清晰地佇立在我的心中 And you're here in my heart
我心永恒,我心永恒 And my heart will go on and on
愛曾經在剎那間被點燃 Love can touch us one time
并且延續了一生的傳說 And last for a lifetime
直到我們緊緊地融為一體 And never let go till we're one
愛曾經是我心中的浪花 Love was when I loved you
我握住了它涌起的瞬間 One true time I hold to
我的生命,從此不再孤單 In my life we'll always go on
無論遠近亦或身處何方 Near, far, wherever you are
我從未懷疑過心的執著 I believe that the heart does go on
當你再一次推開那扇門 Once more you open the door
清晰地佇立在我的心中 And you're here in my heart
我心永恒,我心永恒 And my heart will go on and on
真正的愛情永遠不會褪色 There is some love that will not go away
你在身邊讓我無所畏懼 You're here, there's nothing I fear,
我深知我的心不會退縮 And I know that my heart will go on
我們將永遠地相依相守 We'll stay forever this way
這里會是你安全的港灣 You are safe in my heart
我心永恒,我心永恒 And my heart will go on and on
拓展資料:
《My Heart Will Go On》是加拿大女歌手席琳·迪翁演唱的一首流行歌曲,歌詞、曲譜由詹姆斯·霍納和威爾·詹寧斯編寫,后者負責音樂制作 。
歌曲《我心永恒》my
heart
will
go
on
....
書面英文翻譯是
Forever
in
my
heart
問題一:我心永恒用英文怎么說?Forever in my heart
問題二:我心永恒用英語怎么說~My heart will go on
這可是固定用法啊,你還記得席琳迪翁的一首歌嗎?就是我心永恒,翻譯過來就是這樣。
問題三:我心永恒,用英語怎么說如果用現成的歌詞來翻譯即
My heart will go on.
其實這句話意思是 我的心將繼續。與永恒 沒有毛關系。心不繼續就意味著死亡。
所以 我心永恒 翻譯成英語是
My heart will be eternal
問題四:我心永恒的英文名怎么寫My heart will go on.
問題五:我心永恒的英文是什么?My heart will go on
every night in my dreams 每一個夜晚,在我的夢里
i see you, i feel you 我看見你,我感覺到你
that is how i know you go on 我懂得你的心
far across the distance 跨越我們心靈的空間
and the spaces between us 你向我顯現你的來臨
you have e to show you go on 無論你如何遠離我
near far whenever you are 我相信我心已相隨
i believe that the heart does go on 你再次敲開我的心扉
once more you open the door 你融入我的心靈
and you're here in my heart 我心與你同往
and my heart will go on and on 與你相隨
love can touch us one time 愛每時每刻在觸摸我們
and last for a lifetime 為著生命最后的時刻
and never let go till we're one 不愿失去,直到永遠
love was when i loved you 愛就是當我愛著你時的感覺
one true time i hold you 我牢牢把握住那真實的一刻
in my life we'll always go on 在我的生命里,愛無止境
near far whenever you are 無論你離我多么遙遠
i believe that the heart does go on 我相信我心同往
once more you open the door 你敲開我的心扉
and you're here in my heart 你融入我的心靈
and my heart will go on and on 我心與你同往,我心與你相依
there is some love that will not go away 愛與我是那樣的靠近
you're here there is nothing i fear 你就在我身旁,以至我全無畏懼
and i know that my heart will go on 我知道我心與你相依
we'll stay forever this way 我們永遠相攜而行
you are safe in my heart 在我心中你安然無恙
and my heart will go on and on我心屬于你,愛無止境
問題六:《我心永恒》歌詞的中文翻譯?Every night in my dreams 在每夜的夢中
I see you. I feel you 我看到了你,我感受到了你
That is how I know you go on 那是我如何知道你心依舊的原因
Far across the distance 穿越橫跨你我之間遙遠的距離
And spaces between us 你來向我展示
You have e to show you go on 你依舊未變的心
Near, far, wherever you are 無論遠近,無論你在何方
I believe that the heart does go on 我相信你的心不會改變
Once more you open the door 如果再次打開我的心房
And you're here in my heart 你會見到你在那里
And my heart will go on and on 我心永恒不移
Love can touch us one time 我們一瞬間的愛與觸摸
And last for a lifetime 那種感覺將延續一生
And never go till we're one 直到我們合二為一
Love was when I loved you 我愛你,在那重要時刻
One true time I hold to 我緊緊握住了愛
In my life we'll always go on 一生我們也不會放開彼此
Near, far, wherever you are 無論遠近,無論你在何方
I believe that the heart does go on 我相信你的心不會改變
Once more you open the door 如果再次打開我的心房
And you're here in my heart 你會見到你在那里
And my heart will go on and on 我心永恒不移
There is some love that will not go away 我們的愛永遠不會消失 You're here, there's nothing I fear 只要你在我將無所畏懼
And I know that my heart will go on 我知我心永恒
We'll stay forever this way 我們將相愛至地老天荒
You are safe in my heart 你安全地往在我的心里
And my heart will go on and on 我心永恒不移
myheartwillgoon
這可是固定用法啊,你還記得席琳迪翁的一首歌嗎?就是我心永恒,翻譯過來就是這樣。
英語:My heart forever
日語: 私の心は永遠に
韓語: ? ??? ???
法語: Mon coeur pour toujours
西班牙語: Mi corazón
泰語: ????????????????
俄語: мое сердце навсегда
葡萄牙語: Para sempre EM MEU cora??o
德語: Für Immer in meinem Herzen.
意大利語:IL Mio Cuore per sempre
以上就是我心永恒的英語的全部內容,我心永恒:《我心永恒》(英語:My Heart Will Go On (Love Theme from Titanic)),又名《我心依舊》和《愛無止境》,電影《泰坦尼克號》主題曲,由席琳·迪翁演唱。歌曲賞析:具有濃烈民族韻味的愛爾蘭錫哨,精巧編排。