第二章的英文?第二章 [網絡] PART; chapter 2; CHAPTER II; CHAPTER TWO; second chapter;[例句]第二章講的是研究方法上的難點。那么,第二章的英文?一起來了解一下吧。
西方經濟學英文縮寫名詞解釋
第一章
略
第二章
D Demand 需求
S Supply 供給
P Price 價格
Q Quantity 數量
Ed Price elasticity of demand 需求價格彈性
EM income elasticity of demand 需求收入彈性
M money 收入
EAB Cross price elasticity of demand 需求交叉價格彈性
Es Price elasticity of supply 供給價格彈性
第三章
TU Total utility 總效用 TU=f(Q)
MU Marginal utility 邊際效用
MRSXY Marginal rate of substitution 商品邊際替代率
第四章
L Labour 勞動
K Capital 資本
TC total cost 總成本 TC=f(Q) 4.1
AC average cost 平均成本
MC marginal cost 邊際成本
FC Fixed cost 不變成本 FC=常量 4.4
VC Variable cost 可變成本 VC=f(Q) 4.5
TR Total revenue 總收益 TR=f(Q)=P×Q
AR Average revenue 平均收益
MR Marginal revenue 邊際收益
π 利潤 π=TR-TC 4.6
TP Total product 總產量 TP=f(L) 4.7
AP Average product 平均產量
MP Marginal product 邊際產量
MRTSLK Marginal rate of technical substitution 邊際技術替代率
STC Short-run total cost 短期總成本 STC=f(Q)=FC+VC
STFC(FC) Short-run total fixed cost 短期總不變成本(固定成本) STFC=常量 STVC
(VC) Short-run total variable cost 短期總可變成本(可變成本) STVC=f(Q) SAC
(ATC) Short-run average cost 短期平均成本
SAFC
(AFC) Short-run average fixed cost (短期)平均固定成本
SAVC
(AVC) Short-run average variable cost (短期)平均可變成本
SMC Short-run marginal cost 短期邊際成本
LTC Long-run total cost 長期總成本 LTC=f(Q)
LAC Long-run average cost 長期平均成本
LMC Long-run marginal cost 長期邊際成本
第六章
VMP Value of marginal product 邊際產品價值
MRP Marginal revenue product 邊際收益產量
W Wage 工資
第九章
GDP Gross demestic product 國內生產總值
C Consumption 消費 C=f(Y)=C0+bY 9.1
I Investment 投資
G Government payment 政府購買
NX Net export 凈出口 NX=X-M
X export 出口
M import 進口
NDP Net domestic product 國內生產凈值
NI National income 國民收入
PI Personal income 個人收入
PDI Personal disposable income 個人可支配收入
GNP Gross national product 國民生產總值
第十章
Y 總量
APC Average propensity to consumption 平均消費傾向 MPC marginal propensity to consumption 邊際消費傾向 S Save 儲蓄
APS Average propensity to save 平均儲蓄傾向
MPS marginal propensity to save 邊際儲蓄傾向
AD Aggregate demand 總需求 AD=C+I+G+X
AS Aggregate supply 總供給 AS=C+S+T+M
T tax 稅收
K multiplier 乘數
第十一章
MEC Marginal efficiency of capital 資本邊際效率 L Demand for money 貨幣需求 L=L1(Y)+L2(R)
R Rate 利率
M Money supply 貨幣供給
第十三章
CPI Consumer price index 消費物價指數
第十四章
KG Government expenditure multiplier 政府購買支出乘數 KTR Transfer payment multiplier 轉移支付乘數 14.2 TR transfer 轉移支付
KT Tax multiplier 稅收乘數
KB Balanced budget multiplier 平衡預算乘數
第十五章
Mh Money base 基礎貨幣(高能貨幣) Mh=M0+RE 15.1 Ke Deposit expansion multiplier 存款乘數
Km Money multiplier 貨幣乘數
第十六章
M import 進口 M=M0+mY
KX Foreign trade multiplier 對外貿易乘數
第十七章
G rate of growth 經濟增長率
Gt 實際增長率
Gw Warranted rate of growth 合意增長率 Gn Nature rate of growth 實際增長率
第二章
[網絡]PART; chapter 2; CHAPTER II; CHAPTER TWO; second chapter;
[例句]第二章講的是研究方法上的難點。
Chapter 2 concerns itself with the methodological difficulties.
在英語中,"第二章第十二條"可以翻譯為"Chapter two Article twelve"。這種表述方式在法律文件、合同以及規章制度等正式文本中非常常見。具體來說,"Chapter"代表章節,"Article"代表條款或條目。例如,在一本法律書籍或合同文檔中,第二章下的第十二個條款將被標記為"Chapter two Article twelve"。
需要注意的是,在某些情況下,為了使表述更加正式或遵循特定的文體要求,可能會對這一翻譯進行一些調整。例如,正式的法律文件中,"Chapter two Article twelve"可能會寫作"Chapter II Article 12",其中"II"為羅馬數字"2","Article 12"則是阿拉伯數字表示的第十二條。
此外,在不同的國家和地區,對于法律文件和規章制度的命名和編號方式可能有所不同。因此,在翻譯和使用時,需要根據具體文檔的要求來調整表述方式。例如,在某些國家,可能會使用"Section"代替"Article",或者使用不同的縮寫和編號規則。
總之,"第二章第十二條"在英語中的標準翻譯是"Chapter two Article twelve",但在正式或特定場合下,可能需要根據具體要求進行適當的調整。
章節的英文寫法是“chapter”。
chapter 是用于表示書籍、報告或其他文獻中的一個獨立部分。這個詞通常用于標識書籍中的各個部分,如第一章、第二章等。在不同的語境中,chapter 可能會有不同的含義,但總體來說,它通常用來指代文獻中的一個主要段落或重要部分。以下是關于chapter的
1. 定義與含義
“Chapter”一詞來源于拉丁文,原本表示“片段”或“部分”的意思。在現代英語中,它被廣泛應用于文學、學術等領域,用來標識書籍或其他文獻的各個重要部分。每一章節通常包含特定的主題或內容,是書籍結構的重要組成部分。
2. 在書籍中的應用
在書籍中,每一章節都是圍繞一個中心主題展開的。它是作者展示觀點、論述問題、提供信息的主要方式。讀者通過不同的章節來了解整個書籍的內容,因此,章節的劃分對于書籍的可讀性和理解性至關重要。
3. 在其他文獻中的應用
除了書籍,chapter 也常常用于報告、論文等其他文獻形式。在這些文獻中,chapter 通常用來表示一個獨立的研究部分或主題,有助于讀者更好地理解和把握文獻的主要內容。
The first title,the second chapter,the third section
以上就是第二章的英文的全部內容,在英語中,"第二章第十二條"可以翻譯為"Chapter two Article twelve"。這種表述方式在法律文件、合同以及規章制度等正式文本中非常常見。具體來說,"Chapter"代表章節,"Article"代表條款或條目。例如,在一本法律書籍或合同文檔中,第二章下的第十二個條款將被標記為"Chapter two Article twelve"。內容來源于互聯網,信息真偽需自行辨別。如有侵權請聯系刪除。