夜夜操夜夜骑,国产精品99在线观看,国产在线播放网址,成人免费毛片视频,日本高清免费不卡视频,一级片视频免费

英語六級翻譯技巧,

  • 英語六級
  • 2025-01-27

英語六級翻譯技巧?那么,英語六級翻譯技巧?一起來了解一下吧。

一、詞類轉(zhuǎn)譯技巧

轉(zhuǎn)譯成動(dòng)詞

英語中的某些名詞、介詞、副詞,翻譯時(shí)可轉(zhuǎn)譯成漢語中的動(dòng)詞。例如:“The lack of any special excretory system is explained in a similar way.”可譯為“沒有專門的排泄系統(tǒng),可用同樣的方式加以說明。”(名詞轉(zhuǎn)譯);“As he ran out, he forgot to have his shoes on.”譯為“他跑出去時(shí),忘記了穿鞋子。”;“The earth on which we live is shaped a ball.”譯為“我們居住的地球,形狀象一個(gè)大球。”(動(dòng)詞轉(zhuǎn)譯);“The doctor did his best to cure the sick and the wounded.”

轉(zhuǎn)譯成形容詞

英語中有些作表語或賓語的抽象名詞,以及某些形容詞派生的名詞,往往可轉(zhuǎn)譯成漢語中的形容詞。另外,當(dāng)英語動(dòng)詞轉(zhuǎn)譯成漢語名詞時(shí),原來修飾該動(dòng)詞的副詞也往往隨之轉(zhuǎn)譯成漢語中的形容詞。例如:“It is no use employing radar to detect objects in water.” ;“The sun affects tremendously both the mind and body of a man.”可譯為“太陽對人的身體和精神都有極大的影響。”(副詞轉(zhuǎn)譯)

轉(zhuǎn)譯成副詞

英語中的某些名詞、形容詞,翻譯時(shí)可轉(zhuǎn)譯成漢語中的副詞。例如:“When he catches a glimpse of a potential antagonist, his instinct is to win him over with charm and humor.”可譯為“只要一發(fā)現(xiàn)有可能反對他的人,他就本能地要用他的魅力和風(fēng)趣將這些人爭取過來。”

二、其他翻譯技巧

合譯

在六級中運(yùn)用較多,可將兩個(gè)較簡短的中文句子合譯成一句英文,用連詞連接,常使用定語從句翻譯。例如:“北京烤鴨源于600年前的明代。來自全國各地的廚師被挑選出來到京城為皇帝做飯。”(2020年9月真題)的參考譯文為“Beijing roast duck originated in the Ming dynasty 600 years ago, when chefs from all over the country were selected to cook for the emperor in the capital.”

詞性轉(zhuǎn)換

在漢譯英中,名詞、動(dòng)詞、形容詞這三種詞性經(jīng)常會進(jìn)行轉(zhuǎn)換,因?yàn)闈h語多用動(dòng)詞,英語多用名詞。例如“這本書反映了30年代的中國社會”,漢語句子中“反映”是動(dòng)詞,英語句子中則換成了名詞。

語態(tài)轉(zhuǎn)換

英語中被動(dòng)語態(tài)(be done)的使用頻率遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于漢語,所以在漢譯英中,應(yīng)盡可能多使用被動(dòng)語態(tài)。

增詞

由于漢語說話會省略,在漢譯英中為完整表達(dá)中文含義,有時(shí)需要增加英語詞語。例如“中國給數(shù)百萬在線零售商以極具競爭力的價(jià)格銷售商品的機(jī)會”(2015年6月四級真題),參考譯文為“China provides millions of online retailers with an opportunity to sell their goods at a very competitive price.”

減詞

在忠實(shí)于原文的情況下,能少翻譯一點(diǎn)就少翻譯一點(diǎn),還能避免翻譯錯(cuò)誤。在漢譯英中,有些刪除后不影響句意的詞可以省略。例如“經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域的改革”中的“領(lǐng)域”一詞可省略,只譯成“reforms in the economy”或“economic reforms”就足以表達(dá)原文信息。

詞義選擇

詞本身有多種意思,要選出在特定場合的正確意思。正確選詞對譯文質(zhì)量很重要,如果詞語意義和字面

以上就是英語六級翻譯技巧的全部內(nèi)容。

猜你喜歡

主站蜘蛛池模板: 激情六月丁香婷婷四房播 | 色婷婷综合激情视频免费看 | 国产亚洲精品视频中文字幕 | 亚洲综合激情六月婷婷在线观看 | 五月天视频网站 | 精品久久久久久久久中文字幕 | 蜜臀国产| 五月天丁香花婷婷 | 国产麻豆久久 | 久久久久国产一级毛片高清片 | 魔镜号亚洲一区二区三区在线 | 一级毛片免费视频观看 | 69国产成人综合久久精品 | 免费视频精品一区二区三区 | 国产在线观看一区二区三区四区 | 欧美色惰 | 网友自拍网 | 成人黄色免费在线观看 | 午夜激情福利视频 | 日韩欧美~中文字幕 | 国产伊人精品 | 青青热久久国产久精品秒播 | 亚洲a成人网77777在线 | 丝袜精品 欧美 亚洲 自拍 | 久久国产精品高清一区二区三区 | 四虎成人在线视频 | 国产精品va免费视频 | 99视频网站 | 热久久中文字幕 | 国产成人精品实拍在线 | 欧美在线视频二区 | 福利一区国产 | 色男人的天堂 | 成人免费看片网站 | 99精品久久99久久久久久 | 最新国产毛片 | 日韩欧美精品在线观看 | 全国男人天堂网 | 国产精品九九视频 | 精品不卡一区中文字幕 | 久久ai |