別急的英語?你可以說take it easy, 如果對方想做點別的事,要你稍等,你可以說take your time,如果你想讓對方稍等,別急,你可以說 hang on 或 hold on 如果在聊天的時候,那么,別急的英語?一起來了解一下吧。
問題一:XP會不會比98更加充分的發揮硬件的性能,從而使游戲運行更順暢?作為服役十余年的,它已經迎來了自己的歸宿?,F在,全世界的網友不禁為這一頑強存在于microsoft十余載的肅然起敬。只有不斷地探索、嘗試、創新,才能使運行更人性化。這一點,是XP無法與7和8.1相媲美的。
問題二:慢慢來別著急 英語翻譯Don`t worry, take it easy!
希望你滿意...
問題三:慢慢來的英文翻譯?您好,慢慢來的英語是take it easy
問題四:慢慢來 不要急 英語怎么說 競賽中 主持人說 不好意思take your time,not in hurry
口語上說前半段就可以了,英語和中文習慣上還是有差別的
問題五:不要急,慢慢來,緩一緩,看清楚,再行動,這幾句用英語怎么翻譯?哪幾句?
問題六:我不想讀大學能有一番作為嗎大學只是有作為的一個手段,并不是必要條件。眾所周知的比爾*蓋次就沒有完成學業。360行,行行出狀元。
所以,不上大學你也有可能有所作為;但這并不意味你一定能行,有作為的背后是靠艱辛的付出換來的。
最后贈你《游褒禪山記》里的幾句話共勉:“古人之觀於天地、山川、草木、蟲魚、鳥獸,往往有得,以其求思之深,而無不在也。
Take It Easy
別急
P:I'm in a hurry.I have to help a friend. Here's his address.
乘客:我在趕時間,我得去幫助一位朋友,這是他的住址。
T:Take it easy. It's not far from here.
司機先生:別急,他住的地方離這兒不遠。
單詞講解:
in a hurry=in a rush=in haste
匆忙
She drove off in ahurry.
(她匆忙駕車離去。)
Takeit easy!
別急/別緊張!
Take it easy! We still have plenty of time.
(別急!我們仍有很多時間。)
no hurry
don't hurry
take it easy
take your time
keep your shirt on
take your time.
hold your horses
keep your pants on
都可以表示別著急的意思
要看情景,一般你可以說,如果你想讓對方慢慢來,別緊張,你可以說take it easy, 如果對方想做點別的事,要你稍等,你可以說take your time,如果你想讓對方稍等,別急,你可以說 hang on 或 hold on 如果在聊天的時候,你有事要離開一會兒,你可以說 brb 即,I will be right back,也就是說,別急,我馬上就回來。注意:英語和漢語不是一一對應的,我們在實際運用中只能根據當時的情景,用恰當的表達形式。
Don' t fret/don't worry
Just take care of yourself and don't worry.
別著急,安心養
Don't worry. We'll iron out the problems.
別著急,我們會解決這些問題的。
Don't get excited.
別著急。
以上就是別急的英語的全部內容,別著急用英語的說是Don't worry。資料擴展:英語(英語:English)屬于印歐語系日耳曼語族西日耳曼語支,最早被中世紀的英國使用,并因其廣闊的殖民地而成為世界使用面積最廣的語言。