油膩的英語?油膩:greasy 雙語例句:油膩的炸薯條令她惡心。The greasy chips made her feel sick.這食物味重而油膩。The food is heavy and greasy.過了一會兒,濃味沙司開始顯得油膩了。那么,油膩的英語?一起來了解一下吧。
您好,油膩,原本是形容脂肪、膽固醇含量過高的食物,如油炸食品。現在網上提到的“油膩”,大致可以概括為:對自己過分的自我滿足,喜歡和別人聊天時以說教的方式教別人做人,說話油腔滑調,外貌上看起來大腹便便,不修邊幅。這種情況在中年群體比較多見。
那么能用來表達“油膩”的又有那些英語詞匯呢?我們一起來學習學習吧:
1.oily
(美 /'?Ili/ 英 /'??li/
油的;油質的;油滑的;油腔滑調的。
)用來形容油質的或是包含油的東西,比如我們常說的“油性皮膚”就是oily skin。
oily還有一層意思: too friendly and polite in a way that is not sincere (過于友好和禮貌,以至于顯得不真誠),也就是我們常說的油腔滑調。例句:
I always thought he was an oily politician and I'm glad he's gone.
(我一直覺得他是個特別油腔滑調的政客,他走了我太高興了。)
2.greasy
(美 /'ɡrisi/英 /'ɡri?si/
油膩的;含脂肪多的。)諂媚的
和oily相比,greasy的貶義意味更大,比如形容油膩的食物greasy food,油膩的頭發是greasy hair。
“油膩”用英語表達是“greasy”
一、音標:
英[?ɡri?si; ?ɡri?zi]美[?ɡri?si; ?ɡri?zi]
二、釋義:
adj. 油膩的;油性的;沾油脂的,油污的;含脂肪的;滑的;圓滑的,虛情假意的
三、變形:
復數 greasies
比較級 greasier
最高級 greasiest
四、近義詞:
fat,pinguid
五、短語:
greasy lustre脂肪光澤
greasy gloss油白
Greasy blockage油堵
to help digest greasy food助消化 ; 除油膩
greasy food油膩食物 ; 油膩食品 ; 油膩的食物
greasy luster油脂光澤 ; 脂肪光澤
六、例句:
Thegreasyfoodmadeherstomachheave.
油膩膩的食物讓她胃里惡心。
關于飲食的留學必備英語詞匯
據說很多在外留學的國人用中華美食征服了一大片人的胃,下面是我整理的與影視有關的英語詞匯,希望能幫到大家!
香 smell good
甜 sweet
咸 salty
酸 sour
澀 harsh
苦 bitter
辣 hot / spicy
嫩 tender
淡 light
濃 thick
硬 tough
Q chewy
合口味 palatable
重口味 rich flavor
不合口味 unpalatable
好吃 good / tasty / yummy
難吃 terrible
多汁的` juicy
油膩的 greasy
美味的 delicious
爽口的 refreshing
黏牙的 sticky
新鮮的 fresh
走味的 stale
順口的 smooth
糊掉的(如面條) soggy
黏稠的(如麥芽糖) gooey
松軟的(如棉花糖) fluffy
硬脆的(如模范生點心餅) crunchy
酥脆的(如洋芋片) crispy
平淡無味的 flat
Moon Festival
賞月 moon gazing
appreciate the moon
闔家團圓 family reunion
嫦娥 Chang O
玉兔 Jade rabbit
烤肉 outdoor barbeque
烤肉架 grill
柚子皮 pomelo peel
月餅 mooncake
太陽餅 sun cake
鳳梨酥 pineapple cake
蛋黃酥 yolk pastry
flaky pastry with egg yolk paste
綠豆椪 bean & meat pastry
flaky pastry with mung bean paste
棗泥 red date paste
芋泥 taro paste
蓮蓉 lotus seed paste
伍仁 mixed nuts paste
核桃 walnuts
栗子 chestnuts
抹茶 green tea
火腿 Chinese ham
紅豆沙 red bean paste
綠豆沙 mung bean paste
冰淇淋(雪餅) ice cream
汁 juice
冰 shaved ice
冰棒 popsicle
雪糕 ice cream bar
牛奶 milk
奶昔 milkshake
咖啡 coffee
汽水 soda
礦泉水 mineral water
優酪乳 yogurt drink
奶茶 milk +
tea
奶綠 milk green
奶香烏龍 milk oolong
紅茶 black
綠茶 green
烏龍茶 oolong
普洱茶 pu-erh
菊花茶 chrysanthemum
所有水果
泡沫 bubble
珍珠 pearl
粉圓 tapioca
波霸 boba
椰果 coconut jelly
茶凍 tea jelly
咖啡凍 coffee jelly
仙草 herb jelly
愛玉 fig jelly
蜂蜜 honey
蜂蜜檸檬 honey lemon
石榴 grenadine
烏梅 black plum
酸梅 sour plum
梅子 plum
薄荷 peppermint
洛神 roselle
金桔 kumquat
玫瑰 rose
薰衣 lavender
桂花 osmanthus
茉香 jasmine
香草 vanilla
芋香 taro
胚芽 wheat germ
花生 peanut
杏仁 almond
布丁 pudding
豆花 tofu pudding
紅豆 red bean
綠豆沙 mung bean paste
可爾必思 calpis
冬瓜茶 winter melon drink
青草茶 herb tea
可可 cocoa
巧克力 chocolate
解凍 defrost
洗(菜葉等) rinse
包(粽子等) wrap
泡 soak
倒(果汁) pour
盛(飯菜) serve
沾(如醬油) dip in
抹(如果醬) spread
撒(如胡椒) sprinkle
榨(如檸檬) extract (by pressing)
腌(肉) marinate
腌(菜) pickle
調味 season
攪拌 stir
拌勻 toss
切 cut
切薄片 slice
切厚片 chunk
切塊 cube
切丁 dice
切絲 hash
切碎 mince
剁碎 chop
拍碎(如大蒜) pound
刨碎(如蘿卜) grate
磨碎(如面粉 / 絞肉 / 咖啡豆) grind
搗泥(如馬鈴薯) mash
剝皮(如香蕉) peel
削皮(如蘋果) scrape
去鱗 scale off
打(蛋花 / 沙拉 / 奶油)
whisk
打破(蛋殼等) crack
面包 bread
面粉 flour
面團 dough
面筋 gluten
面線 thin noodles
面條 noodles
板條 / 河粉 flat rice noodles
米粉 rice noodles
冬粉 / 粉絲 bean threads
乾面 dry noodles
拌面 dry noodles with sauce
炒面 chow mein
stir-fried noodles
sauteed noodles
湯面 noodles in soup
涼面 cold noodles with sauce
油面 oily noodles
意面 egg noodles
素面 vegetarian noodles
拉面(日式) Ramen / Japanese noodles
拉面(中式) stretched noodles
泡面 / 速食面 instant nood
陽春面 plain noodles
牛肉面 beef noodles
鴨肉面 duck noodles
鵝肉面 goose meat noodles
雞絲面 shredded chicken noodles
豬排面 pork chop noodles
排骨面 pork rib noodles
炸醬面 noodles with soybean paste
麻醬面 noodles with sesame paste
擔仔面 (Tainan style) peddler noodles
擔擔面 noodles with spicy sauce
麻辣面 spicy hot noodles
大鹵面 noodles in thick soup
刀削面 sliced noodles
烏龍面 Udon
海鮮面 seafood noodles
鮮蝦面 shrimp noodles
餛飩面 wonton noodles
鍋燒面 noodles in pot
肉骨茶面 noodles with Pork Rib Tea soup
義大利面 spaghetti
榨菜肉絲面 pickles & shredded pork noodles
什錦○○面 assorted ○○ noodles
炒米粉 stir-fried rice noodles
炒河粉 Chow Fun / stir-fried wide rice noodles
花枝炒面 cuttlefish Chow Mein
鱔魚炒面 sauteed eel noodles
鴨肉冬粉 duck bean threads
貢丸冬粉 meat ball bean threads
豬腳面線 pig's knucle thin noodles
蚵仔面線 oyster thin noodles
大腸面線 chitterling thin noodles
當歸鴨面線 angelica duck thin noodles
火鍋 hot pot
涮涮鍋 Shabu-Shabu
鴛鴦鍋 two-flavor hot pot
hot pot divided into two sides--mild vs spicy
麻辣鍋 spicy hot pot
韓式泡菜鍋 Kimchi hot pot
羊肉爐 mutton hot pot
香菇肉? pork and mushroom thick soup
蝦仁? shrimp thick soup
米粉? thick soup with rice noodles
面線? thick soup with thin noodles
魷魚? / 花枝? squid thick soup
魚酥? / 土魠魚? fish nugget thick soup
四神湯 four herb soup
酸辣湯 hot sour soup
豬血湯 pig's blood soup
蛋花湯 egg soup
魚丸湯 fish ball soup
貢丸湯 meat ball soup
餛飩湯 wonton soup
蛤仔湯 clam soup
圓仔湯 glutinous rice ball soup (沒餡)
glutinous rice dumpling soup(有餡)
紫菜湯 seaweed soup
下水湯 chicken gizzard and liver soup
玉米濃湯 cream corn soup
青菜豆腐湯 tofu and vegetable soup
竹筍排骨湯 bamboo shoot and sparerib soup
金針排骨湯 lily flower and sparerib soup
苦瓜排骨湯 bitter melon and sparerib soup
排骨酥湯 fried sparerib soup
醉雞 wined chicken
香雞排 deep-fried chicken steak
fried chicken breast
鹽酥雞 deep-fried spiced diced chicken
三杯雞 Three-Cup chicken
燒酒雞 stewed chicken with wine and sesame oil
麻油雞 stewed chicken with wine and sesame oil
栗子雞 stewed chicken with chestnuts
土窯雞 clay chicken
手扒雞 hand carved chicken
白斬雞 plain sliced chicken
辣子雞丁 spicy diced chicken
宮保雞丁 Kung Pao chicken
spicy diced chicken
姜母鴨 stewed duck with wine and ginger
北平烤鴨 Peking duck
蒸蛋 egg custard
番茄炒蛋 scrambled egg with tomatoes
?仔魚煎蛋 fried egg with baby fish
豆乾 dried tofu
豆皮 dried bean curd sheets
阿給 deep fried tofu
棺材板 coffin burger
臭豆腐 stinky tofu / fermented tofu
皮蛋豆腐 tofu with preserved egg
麻婆豆腐 Ma-po tofu
spicy tofu with minced pork
烤魷魚 BBQ squid
烤香腸 BBQ sausage
鐵板燒 Teppanyaki
鯛魚燒 Tai Yaki
狀態 在線 稀飯 / 粥 porridge / congee
地瓜粥 yam porridge / sweet potato porridge
海產粥 seafood porridge
八寶粥 eight-treasure porridge
皮蛋瘦肉粥 preserved egg & pork porridge
白飯 plain rice / steamed rice
油飯 glutinous rice
炒飯 fried rice
蛋包飯 Om-Rice / omelet rice
蛋炒飯 egg fried rice
蝦仁 / 肉絲 / 火腿 / 蛋炒飯 shrimp & pork & ham & egg fried rice
咖哩飯 curry rice
肉燥飯 minced pork (with) rice
香菇鹵肉飯 stewed minced pork & mushroom (with) rice
雞絲飯 shredded chicken (with) rice
雞腿飯 chicken leg (with) rice
焢肉飯 braised pork (with) rice
排骨飯 pork chop (with) rice
魚排飯 fish fillet (with) rice
鱈魚飯 cod (with) rice
蒲燒鰻魚飯 Unagi Kabayaki (with) rice
broiled eel (with) rice
牛肉燴飯 beef over rice
滑蛋牛肉飯 beef & egg over rice
沙茶牛肉炒飯 Satay beef (with) fried rice
沙茶牛肉燴飯 Satay beef over rice
微波加熱 microwave / heat up / nuke
開火 turn on the stove
小火 low flame
中火 medium flame
大火 high flame
煮熟 cook
煮滾 boil
蒸 steam
炒 stir fry
煎 fry
炸 deep fry
焗 bake
烤 / 烘(面包) toast
烤(糕餅)(用烤箱) bake
烤(肉類)(用烤箱) roast
烤(肉類)(用烤架) broil / grill / barbeque
水煮 poach
紅燒 braise in soy sauce
燒焦 burn
川燙 blanch
燜 covered stew
燉 stew / simmer
鹵 stew / simmer in soy sauce
熏 smoke
涮 rinse in boiling soup
煨 cook in embers
燴 cook with thick sauce
greasy表示油膩的
例如下面這個句子:
It's a little too greasy.
有點太油膩了。
如今一提到“中年”就少不了說“油膩”。“油膩”一般可譯為greasy 。參考消息網“雙語匯”欄目認為,《現代漢語詞典》說,“油膩”指“含油多而使人不想吃的”。在英語里,比較接近的表述是greasy或者oily。但這種譯法只表達“油多”,缺失了“使人不想吃”的意思。Greasy或者oily還有一種解釋:very friendly and polite in a way that is unpleasant and not sincere,也就是油滑,虛偽,跟油膩不太一樣。所以,要根據這個婦女的具體形象特征來翻譯。 jingrui
以上就是油膩的英語的全部內容,油膩的英文:greasy 讀音:英[?ɡri?si]美[?ɡri?si]rich有油膩的意思。rich,英語單詞,形容詞、名詞 作形容詞時意為“富有的;肥沃的;昂貴的,油膩的。