英語四六級翻譯?英語四六級翻譯評分標(biāo)準(zhǔn)分為六個檔次:13-15分、10-12分、7-9分、4-6分、1-3分和0分。13-15分表示譯文準(zhǔn)確表達原文意思,用詞貼切,無語言錯誤;10-12分表示譯文基本表達原文意思,文字通順連貫;7-9分表示譯文勉強表達原文意思,用詞不準(zhǔn)確,語言錯誤多;4-6分表示譯文僅表達部分原文意思,那么,英語四六級翻譯?一起來了解一下吧。
英語四六級翻譯題以段落漢譯英形式考查,涉及中國歷史、文化、經(jīng)濟、社會發(fā)展等。四級段落140~160漢字,六級180~200漢字。翻譯題占四六級總分15%,答題時間30分鐘。英語四六級翻譯評分標(biāo)準(zhǔn)分為六個檔次:13-15分、10-12分、7-9分、4-6分、1-3分和0分。13-15分表示譯文準(zhǔn)確表達原文意思,用詞貼切,無語言錯誤;10-12分表示譯文基本表達原文意思,文字通順連貫;7-9分表示譯文勉強表達原文意思,用詞不準(zhǔn)確,語言錯誤多;4-6分表示譯文僅表達部分原文意思,用詞不準(zhǔn)確,嚴重語言錯誤多;1-3分表示譯文支離破碎,絕大部分文字未表達原文意思;0分表示未作或與原文無關(guān)。
如何學(xué)好英語四六級翻譯?首先增加詞匯儲備。翻譯基礎(chǔ)是認識單詞,積累詞匯需要長期努力,背誦有意識地進行。學(xué)英語四六級一定程度上就是掌握單詞的過程。其次注意細節(jié)。四六級答題時需細心分析句子成分、時態(tài),避免因忽略細節(jié)導(dǎo)致得分點缺失。第三積累固定搭配。英語中固定搭配對避免中式英語至關(guān)重要。可以在四六級真題、閱讀理解、報紙、名著中學(xué)習(xí)積累。最后注意用詞。四六級翻譯要求靈活運用語言,避免使用簡單或錯誤的單詞。恰當(dāng)?shù)厥褂迷~匯能顯著提高翻譯質(zhì)量。
萬能詞組
at the thought of一想到…
2. as a whole (=in general) 就整體而論
3. at will 隨心所欲
4. (be) abundant in(be rich in; be well supplied with) 富于,富有
5. access(to) (不可數(shù)名詞) 能接近,進入,了解
6. by accident(=by chance, accidentally)偶然地,意外. Without accident(=safely) 安全地,
7. of one’s own accord(=without being asked; willingly; freely)自愿地 ,主動地
8. in accord with 與…一致 . out of one’s accord with 同…。不一致
9. with one accord (=with everybody agreeing)一致地
10. in accordance with (=in agreement with) 依照,根據(jù)
11. on one’s own account
1) 為了某人的緣故, 為了某人自己的利益
2) (=at one’s own risk) 自行負責(zé)
3) (=by oneself)依靠自己
12. take…into account(=consider)把..。
The National College English 4 certificates, the National College English 6 certificates, the National Computer Rank Examination (1) certificate
英語四六級是大部分大學(xué)生都要經(jīng)歷的考試,為了使四六級能夠順利通過,對于我們來說詞匯量和詞組的記憶是必不可少的。
什么是英語四六級?
英語四六級考試是教育部主管的一項全國性的英語考試,其目的是對大學(xué)生的實際英語能力進行客觀、準(zhǔn)確的測量,為大學(xué)英語教學(xué)提供測評服務(wù)。
怎么更容易通過四六級?
我認為主要從兩個方面入手。一是詞匯量,要想做好閱讀題,我們必須能讀懂、讀明白一篇文章,這就需要我們平時多積累單詞和一些常見的詞組,這可以幫助我們更好地理解文章。二是語法,看見一個單詞我們必須會讀、能正確的讀出來,這能幫助我們有更好的語感,并且對聽力也有很大的幫助。
萬能詞組有哪些?
大學(xué)英語四六級考試中最常出現(xiàn)的100個詞組,我們都為你總結(jié)好了。
1.a fraction of 一小部分;
2.a series of 一系列的;一連串的
3.absent from不在,缺席
4.abundant in富于;富有
5.account for 對…負有責(zé)任;對…做出解釋;導(dǎo)致;
6.accuse sb. of sth.控告
7.add to加入,加到;增加
8.add up to 合計達,總計達
9.after all 畢竟;終究
10.agree with同意,和…意見一致
11.ahead of time / schedule提前;提早
12.ahead of 在...之前
13.alien to不相容的;與…相反
14.all at once 突然,同時
15.all but 幾乎,差一點
16.all of a sudden 突然地,出乎意料地
17.all over again 再一次,重新
18.all over 到處,遍及;渾身;全部結(jié)束
19.all right 令人滿意的;
20.all the same 仍然,照樣的
21.all the time 始終,一直
22.anxious about/for為……擔(dān)心;對……著急
23.anything but 根本不,決不
24.apart from 遠離,除…之外;且不說;缺少
25.appeal to 呼吁;上訴;要求;對…有吸引力
26.applicable to適用于,適用的
27.apply to適用于;應(yīng)用于
28.approximate to近于;與…接近
29.apt at有…的才能;善于
30.apt to易于;有...傾向
31.around the clock日以繼夜地,連續(xù)一整天
32.as a matter of fact 實際上
33.as a result 作為結(jié)果,由于
34.as a rule 通常,一般說來
35.as far as ...be concerned 就...而言
36.as far as 至于,直到,遠到;就…而言
37.as follows 如下
38.as for 至于,關(guān)于
39.as good as 和…幾乎一樣,實際上等于…
40.as if 猶如,好似
41.as regards 關(guān)于,至于
42.as to 至于,關(guān)于;就……而論
43.as usual 像往常一樣;照例
44.as well as 和…一樣;不但…而且
45.as well 也;同樣地;還不如;此外
46.be ashamed of 對…感到羞恥;對…感到慚愧
47.aside from 除...外(還有)
48.ask for the moon異想天開,想入非非
49.at a loss 虧本地;困惑不解
50.at a time 一次;每次;在某時
51.at all costs 無論如何,不惜任何代價
52.at all events 不管怎樣,無論如何
53.at all times 一直;始終
54.at all (否定句)根本;究竟
55.at any rate 無論如何,至少
56.at best 充其量,至多
57.at first sight 乍一看,初看起來
58.at first 起先,首先;最初
59.at hand 在手邊;即將到來
60.at heart 本質(zhì)上,內(nèi)心里
61.at home 在家;在國內(nèi);熟悉
62.at intervals時時,不時;相隔一定距離(或時間)
63.at large 詳盡的;未被捕的,整個的
64.at last 最后;終于
65.at least 至少
66.at length 最后,終于;詳細地
67.at most 至多,不超過
68.at no time 從不,決不
69.at one time 曾經(jīng),一度;同時
70.at present 目前,現(xiàn)在
71.at someone's disposal 任...處理
72.at the cost of 以...為代價
73.at the mercy of受…支配
74.at the moment 此刻,目前
75.at this rate 這樣的話,照這樣下去
76.at times 有時,間或
77.aware of意識到,知道
78.back and forth 反復(fù)地,來回地
79.back of在…后面;在…背后
80.back up支持,援助;(資料)備份;倒退;裱
81.bare of幾乎沒有,缺乏
82.be able to do能夠
83.be around來訪;露面
84.be available to可被...利用或得到的
85.be bound to必然;一定要
86.be capable of 能夠
87.be concerned with 參與,干預(yù);關(guān)心;相干;涉及
88.be dying to渴望,切望
89.be fed up with對…感到厭煩
90.be tired of 厭煩
91.be in hospital 住院
92.be in the mood 想要做某事;心情舒暢
93.be pressed for time時間緊迫
94.be tied up with忙得脫不開身
95.be under the weather 不舒服;微醉
96.beat around the bush 旁敲側(cè)擊;說話繞圈子
97.beat the crowd 避開人群
98.beat someone to something 搶先,捷足先登
99.beat the rap[美俚]逃過刑事責(zé)任;被宣告無罪
100.beat down打倒;迫使(價格)降低;大雨傾盆而下;強烈地照射下來
英語四六級翻譯總分是106.5分
翻譯部分測試學(xué)生把漢語所承載的信息用英語表達出來的能力,所占分值比例為15%,考試時間30分鐘。翻譯題型為段落漢譯英。翻譯內(nèi)容涉及中國的歷史、文化、經(jīng)濟、社會發(fā)展等。四級長度為140-160個漢字。
英語四六級考試題型包括寫作、聽力、閱讀理解、翻譯四部分,其中寫作部分總分是106.5分,聽力部分是248.5分,閱讀理解部分是248.5分,翻譯部分是106.5分。英語四六級筆試在每年6月份和12月份各舉行一次。
四六級滿分都是710分。英語四六級考試是教育部主管的`一項全國性的英語考試,主要目的是為大學(xué)英語教學(xué)提供測評服務(wù)。英語四六級考試題型包括寫作、聽力、閱讀理解、翻譯四部分,寫作部分總分是106.5分,聽力部分是248.5分,閱讀理解部分是248.5分,翻譯部分是106.5分。英語四六級筆試時間在每年6月份和12月份各一次,口試在筆試之前舉行。英語四六級在同一個考場里同時使用多套試卷,卷子全是由國家統(tǒng)一命題,所有試卷將實行計算機閱卷,通過掃描條形碼來識別試卷類型
以上就是英語四六級翻譯的全部內(nèi)容,四六級翻譯為漢譯英。英語四級和六級考試的最后一個題型都是翻譯題,且給考生一段中文,按照通順,流暢的要求翻譯成一段英文,是對考生寫作和翻譯能力的綜合測試,需要考生積累單詞和句式的用法。翻譯題在四級考試中占比很高,英語四級總分為710分,翻譯滿分是106.5分,占總分的15%。