總統(tǒng)的英文單詞? s那么,總統(tǒng)的英文單詞?一起來了解一下吧。
例如“Mr. President”或“President Bush”,那就和一般使用稱謂的情形一樣,如“The president ist going to visit the president.”;不過.” 上帝是不要定冠詞的此空不加冠詞,那一般要加冠詞,這句里的“President”是表語,而且換成一般的競選職位也都不加冠詞,跟是否至高無上沒有關(guān)系。
如果“總統(tǒng)”單獨(dú)作主語或賓語。但這是搭配問題,都不用加冠詞。
就你的問題本身,至高無上的職位前的確不用定冠詞。“May God be with you,如果“總統(tǒng)”跟在稱謂后面或本身作為稱謂
President of Russia
記住,president前面千萬別加the
本來只有一個(gè)總統(tǒng),你加了the,指代特定的“這個(gè)總統(tǒng)”,人家會(huì)以為還有別的總統(tǒng),會(huì)出問題的
president? 如果能夠幫助你解決問題,那么希望你點(diǎn)擊“采納”【并為我的回答評(píng)分】舉手之勞,將鼓勵(lì)我們繼續(xù)解答其他QQ網(wǎng)友的問題,謝謝? 不懂請(qǐng)追問 ? 謝謝采納我的建議 祝你開心,快樂,幸福?
總統(tǒng)用英文是president。
president英[?prez?d?nt]美[?pr?z?d?nt,-?d?nt]
n.總統(tǒng); 總裁; 校長; 董事長;
[例句]The White House says the president would veto the bill.
白宮稱總統(tǒng)將否決這項(xiàng)議案。
The President vetoed the economic package passed by Congress.
總統(tǒng)否決了國會(huì)通過的一攬子經(jīng)濟(jì)計(jì)劃。
The President spoke of a shared commitment to world peace and economic development.
總統(tǒng)提到了共同致力于世界和平和經(jīng)濟(jì)發(fā)展。
The President spoke of the need for territorial compromise.
總統(tǒng)談到了在領(lǐng)土問題上達(dá)成和解的必要性。
The President sent a special envoy to the peace talks.
總統(tǒng)派了一名特使參加和平談判。
俄羅斯的英語:russia
russia英['r???]美[?r???]
n.(1917年以前的) 俄羅斯帝國; 現(xiàn)俄羅斯; 俄羅斯皮革;
[例句]they executed russia's imperial family in 1918.
他們1918年處死了俄國沙皇皇族。
russia and ukraine have been disputing the ownership of the fleet
俄羅斯和烏克蘭一直在爭奪艦隊(duì)的所有權(quán)。
以上就是總統(tǒng)的英文單詞的全部內(nèi)容, 。