高中英語長難句?英語長難句靜解70句高中如下:1、Onethingthatmosttouchedmyheartwasthatshewouldgotowhoeverwassickandjustbewiththem.【解析】本句中that引導定語從句,修飾先行詞thething,thatshewouldgotowhoeverwassickandjustbewiththem。中that引導表語從句,to后又接一個賓語從句,表示無論是誰生病,那么,高中英語長難句?一起來了解一下吧。
高中生認為英語長難句難的原因是:語法不過關、詞匯量低、句式結構把握不好。
英語的基本句型是非常簡單的,英語中之所以會出現長難句,在于成分的嵌套,以及特殊形式結構的使用。其實基本的原則很簡單, 那就是名詞周圍可以有一切形容詞性的東西,動詞周圍可以有一切副詞性的東西,及物動詞和介詞后面可以跟一切名詞性的東西。
長難句分析方法:
結合長難句的特點,有針對性地提出長難句分析方法。長難句分析的最終目標,也可以說是長難句分析的宗旨是:主干和從句分開,主干和修飾成分分開。所以,長難句分析方法具體如下:
1、找特殊標點符號。很多長難句中有冒號、破折號、分號這樣的特殊標點符號。這些標點符號可以把句子分為幾部分,從而自然把長難句切分開來。
2、找并列連詞。并列連詞包括:and, but, or, yet等。這樣的并列連詞可能并列兩個句子,也可能并列兩個短語或者單詞,如果判斷出并列連詞并列的是兩個句子,那么最終找出來的主干就有兩個。如果判斷出并列連詞并列的是單詞或者短語,那么句子仍然是一個主干。
3、找從屬連詞。從屬連詞是找出從句的標志性詞匯。
根據三大從句的類型,從屬連詞包括:wh-特殊疑問詞,how,that,if引導名詞性從句;which,who,that,whom,when,where,whereby,why引導定語從句;before,as,since,if,providing,because等引導各種狀語從句。
1.句子成分劃分如下:
Ma Shwe作主語;
was是系動詞;
as near…get作表語;
holding…water, and keeping…body整體作伴隨狀語。
2.as near…get的結構及翻譯
①as near to the far bank as she could get是as…as…結構,其中的名詞bank的意思是“河岸”,the far bank直譯是“遠離自己一側的河岸”即“對岸”,near to the far bank的意思當然就是“靠近對岸”。
②有了①的解釋,as near…get的意思直譯就是“像她能做到的一樣靠近對岸”,即“盡其所能靠近對岸”,這應該比原譯文更貼切。
③ 題主對and keeping…body的翻譯問題困惑的關鍵在于對against意思的理解上。其實,介詞against除了通常常見的“反對,與…相反,違反”外,還有一個常用的意思“緊靠,背靠背貼在…上,倚”。
句中against正是用了上述后一個意思:pressed against就不僅僅是“緊靠,貼,倚”,而是“壓貼在…上”了。
英語長難句靜解70句高中如下:
1、Onethingthatmosttouchedmyheartwasthatshewouldgotowhoeverwassickandjustbewiththem.
【解析】本句中that引導定語從句,修飾先行詞thething,thatshewouldgotowhoeverwassickandjustbewiththem。中that引導表語從句,to后又接一個賓語從句,表示無論是誰生病,and并列wouldgo和bewith。
【翻譯】最感動我的一件事情是無論誰生病了,她都在其身邊陪伴著他。
2、Mr.Wei,amanagerofasnowhaveopenedinChina.
【解析】amanagerofanewly-openedskiresortinBeijing作為Mr.Wei的同位語,thatcouldsoonleadChinesetoheadfortheskiresortsofEurope引導一個定語從句修飾industry。最后部分用了offering分詞做后置定語對resort的修飾。
【翻譯】北京第一家滑雪旅游開發商經理魏先生,看到了中國旅游市場迅猛發展,很快便借鑒了歐洲滑雪的經驗,最近幾年滑雪旅游在中國流行起來。
1、For example, adolescent boys are more likely to buy computer games than any other group, so it makes sense to make computer game ads that appeal to this group.
【句式翻譯】例如,進入青春期的男孩子就可能比任何其他人群更愿意購買電腦游戲,因此,針對這個目標群體制作有吸引力的電腦游戲廣告是有意義的。
2、The more exposed young people are to financial issues, and the younger they become aware of them, the more likely they are to become responsible, forward-planning adults who manage their finances confidently and effectively.
【句式翻譯】年輕人越多接觸經濟問題、越早地了解這些問題,他們就更有可能成為有責任感的、早作打算的成年人,能夠有信心地、有效地管理自己的經濟問題。
1、People feared that weakening a 21-year-old ban on the sale of ivory would encourage illegal hunting and hurt elephant populations.
句意:二十一年來,象牙交易一直被明令禁止,人們擔心削弱這一禁令會助長非法捕獵,導致大象數量減少。
2、Economists from the University of Sussex analysed findings from the National Longitudinal Study of Adolescent Health, a 15-year research project charting the fortunes of a group of thousands of teenagers who attended high schools in the US in the mid-1990s.
句意:來自薩塞克斯大學的經濟學家們分析了國家青少年健康縱向研究的研究結果,這項研究是一個歷時15年的課題,它記錄了數千名在美國20世紀90年代中期上中學的一組青少年的財產情況。
以上就是高中英語長難句的全部內容,4、Some companies have made the manufacturing of clean and safe products, to some degree, their main selling points and emphasize it in their advertising.句意:一些公司把生產的衛生的、安全的產品,從某種程度上說,當作他們的賣點,并在廣告中強調這一點。5、。